A importância do trabalho de um tradutor

Home » Destaques » A importância do trabalho de um tradutor

“O tradutor faz a ponte não só entre línguas, mas entre culturas.”, explica Andréia Manfrin Alves.

 

Andréia Manfrin Alves

O podcast Edição Extra é uma extensão sonora do programa veiculado mensalmente na TV Gazeta. Produzido por estudantes da Faculdade Cásper Líbero, o material traz as entrevistas com os convidados de edições anteriores, incluindo trechos inéditos.

A convidada do episódio de número 157 é a tradutora e intérprete Andréia Manfrin Alves.

Dentre os temas abordados no bate-papo, destacam-se: a importância do tradutor e alguns dos projetos e formatos que ela já realizou como tradutora. Sobre o trabalho de tradução, a entrevistada explicou o processo de produção para dublagens, os prejuízos causados pela inteligência artificial, os pré-requisitos para que a obra original não perca o seu sentido no final e as dificuldades quando é feito de forma simultânea.

 

 

Acompanhe nossas redes sociais