Podcast Edição Extra

: 0

g
A influência das redes sociais no mercado editorial

“Acho que existe espaço para influenciadores de livros que falem de não ficção e desenvolvimento pessoal.”, revela o diretor de marketing e vendas da Editora Rocco.  

: 0

g
Como criar conteúdos literários nas redes?

“Os livros, no geral, sempre vão ter um espaço no YouTube.”, diz a idealizadora do perfil @livresenhas.  

: 0

g
O papel das roupas na assessoria de imprensa

“Em uma crise, o impacto da imagem é maior ainda do que numa situação cotidiana.”, explica a assessora de imprensa Neuza Serra.  

: 0

g
A mensagem que as roupas transmitem

“A principal mensagem da roupa é a intenção que você quer passar.”, afirma a personal stylist Ana Muñoz.  

: 0

g
Os segredos por trás da tradução

“A variedade é uma das alegrias da profissão.”, afirma a tradutora pública com 20 anos de experiência na área.  

: 0

g
A importância do trabalho de um tradutor

“O tradutor faz a ponte não só entre línguas, mas entre culturas.”, explica Andréia Manfrin Alves.  

: 0

g
As etapas de produção da dublagem

“A dublagem é uma arte, ela vem da alma e da pessoa e não pode ser substituída por um robô ou uma máquina.”, diz a diretora-geral do Media Access Company.  

: 0

g
O trabalho do dublador

“Não pensem que o mundo da dublagem é um mundo cor-de-rosa.”, afirma Mabel Cezar ao citar os desafios da profissão.  

: 0

g
O nerd inserido na cultura geek

“Acho que o conceito de geek e nerd é algo que, hoje em dia, é muito misturado.”, diz a jornalista ao defender a semelhança entre os termos.  

: 0

g
A importância sociocultural dos quadrinhos no Brasil

Presidente da Associação dos Cartunistas do Brasil explica porquê é necessário ensinar edição de HQs nos cursos de Jornalismo.  

Acompanhe nossas redes sociais